Ser necesitan mediadores lingüísticos. Nuevo curso de posgrado de la ULL

La Universidad de La Laguna ha organizado una nueva edición del curso de postgrado «Experto en traducción e interpretación para los servicios comunitarios» con el que se pretende cubrir el déficit existente de mediadores lingüísticos para atender a turistas e inmigrantes.

La organización de este postgrado señala en una nota que la constante afluencia de turistas e inmigrantes a las islas no se ha visto correspondida con la prestación paralela de asistencia lingüística por parte de profesionales especializados.

Añade que este servicio no sólo favorece la integración de los recién llegados y optimiza los recursos públicos destinados a lograrlo, sino que permite a los inmigrantes aportar todo su potencial al desarrollo de Canarias y a los visitantes mejorar su consideración sobre nuestra oferta.

En opinión de la organización de este postgrado, el desconocimiento de los pequeños matices idiomáticos y de las grandes diferencias culturales dificulta la plena integración social.

Agrega que el intérprete para los servicios públicos es un profesional formado no sólo para salvar las barreras lingüísticas sino también las culturales y psicológicas y recuerda que países como Reino Unido, Canadá o Australia, con una larga experiencia en la recepción de inmigrantes, han entendido la importancia del papel que tienen estos profesionales.

Por ello, añade, la Universidad de La Laguna ha decidido implicarse en la puesta en marcha de la cuarta edición de este curso de postgrado.

[busqueda cursos=»mediadores linguisticos»]

error

¿Te gusta nuestro trabajo? Ayúdanos a darlo a conocer y mantener el sitio gratis :)

RSS1m
Follow by Email570k
Facebook0
Twitter453
LinkedIn334
Share
WhatsApp20