Cursos
Distancia
Multimedia
On-Line
Presencial
Semipresencial
Calamo&Cran

Traducción Económica favoritos

1 Opinión
Centro
Calamo&Cran
Ver centro >

Calamo&Cran es una escuela especializada en formación de profesionales del mundo de la edición (correctores, editores, maquetadores, diseñadores)y del lenguaje (traductores, redactores, profesores de español). Las opciones de empleo en el sector de la edición son múltiples. Editoriales, revistas, agencias de publicidad y departamentos de comunicación y prensa de grandes empresas suelen demandar constantemente los profesionales que formamos.

Ver página del centro
Este curso está dentro de la categoría Cursos de Especialización y lo imparte Calamo&Cran. Con una duración de 25 horas que cursarás de Forma Presencial en Madrid y Barcelona en Español, tiene un precio de 240€ ... no esperes más y Solicita Información Gratis Ahora o Sigue Leyendo

Detalles del Traducción Económica



Objetivos

Analizaremos las particularidades de la traducción económica, los distintos tipos de encargos y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor económico. Realizaremos ejercicios y traducciones que serán revisados por el tutor del curso. A partir de estos trabajos, el alumno se familiarizará con la terminología, las fuentes de documentación y conseguirá elaborar un glosario que le será muy útil para enfrentarse con éxito a sus futuros encargos de traducción

INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN ECONÓMICO-FINANCIERA

  1. Rasgos generales del lenguaje de especialidad económico-financiero en inglés y en español.
  2. Falsos amigos, préstamos y errores más frecuentes.
  3. Ejercicio práctico de traducción (inglés-español) de formas lingüíticas mutiladas.
  4. El traductor de textos económico-financieros.

FUENTES DE DOCUMENTACIÓN PARA LA TRADUCCIÓN ECONÓMICO-FINANCIERA

  1. Análisis de la Bibliografía de referencia: diccionarios monolingües, diccionarios bilingües, glosarios bilingües y monolingües, bases de datos, diccionarios de economía, libros y enciclopedias on-line de economía, foros especializados de traducción.
  2. Elaboración de un glosario de equivalentes (terminología y fraseología) inglés-español que se corregirá por el profesor al final del seminario.
  3. Ejercicio práctico para la adquisición de competencia documental: traducción de Letter from the Chairman.

LA TRADUCCIÓN DE PRENSA ECONÓMICA Y FINANCIERA

  1. La traducción de prensa económica: ejercicio de análisis de la traducción de un artículo de The Economist.
  2. La traducción de prensa financiera: ejercicio de traducción a la vista de un artículo sobre high yield bonds.
  3. Reparto de algunos artículos de prensa económico-financiera para autoestudio.
  4. Encargo de traducción nº 1: traducción de un artículo de The Economist.

LA TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS SOCIETARIOS DE CONTENIDO ECONÓMICO-FINANCIERO

  1. Análisis de algunos documentos societarios a modo de textos paralelos.
  2. Ejercicio de traducción de un extracto de Minutes of a Board of Directors’ Meeting.
  3. Ejercicio de traducción de un extracto de un Shareholders’ Agreement.
  4. Ejercicio de comprensión y extracción de la idea central de un Business Plan.
  5. Encargo de traducción nº3: Traducción de un extracto de un Share Option Plan.

LA TRADUCCIÓN DE INFORMES DE AUDITORÍA Y CUENTAS ANUALES (BALANCES DE SITUACIÓN, CUENTAS DE PÉRDIDAS Y GANANCIAS Y MEMORIAS ANUALES)

  1. La traducción de informes de auditoría: ejercicio práctico.
  2. Análisis de varios extractos de una traducción de una Annual Report.
  3. Ejercicio práctico de traducción de un extracto de una Annual Report.
  4. Análisis de la traducción de un balance sheet: ejercicios prácticos
  5. Encargo de traducción nº2: traducción de un Auditing Report.

EL MERCADO PROFESIONAL DE LA TRADUCCIÓN ECONÓMICO-FINANCIERA

  1. Análisis de un encargo simulado de traducción.
  2. Algunas peculiaridades del mercado profesional de la traducción (cambio de impresiones y debate en el aula).
  3. Foros de traducción y principales asociaciones (material extra y debate en el aula).
Este curso se imparte en
¿Por qué esperar más? Rellena la Solicitud de Información que está debajo y contacta directamente con Calamo&Cran y recibe gratis y sin compromiso información detallada del temario, ayudas, financiación, proceso de admisión y matrícula.
¿Te ha gustado este Curso de Especialización?
Compartir:
Solicita información sin compromiso
Calamo&Cran

Ponte en contacto directamente con Calamo&Cran para recibir información completa de Traducción Económica .

*Nombre
*Apellido
*Dirección
*Localidad
*CP
*Provincia
*Teléfono
*Email
Cargando...
*País de residencia
Comentarios
Iberestudios está adherido a Confianza OnLine y ha sido auditado para garantizar que trata tus datos de forma segura y puedes navegar con total confianza.
Cursos relacionados
Categorías relacionadas
 
Otros cursos de Calamo&Cran
© Iberestudios 2012 - Todos los derechos reservados Términos y Condiciones | Aviso Legal